Linda16Yt22UwblXwVBFSvT8SJSOEOZu11530577971054Lv. 20CNS
3/7/2018284읽음
call
감동을 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?
오늘 포스팅 할 주제는 감동받았을때 쓰면 좋은 표현들에 대해 알아볼까 합니다!
==============================================================
1. moving /moved
'move'는 주로 '이동하다'라는 의미로 많이 쓰입니다.
하지만 '감동받다'라는 말로 "I was moved"라고도 합니다.
ex) I was moved by the spectacular performance. (나는 그 화려한 공연에 감동햇다.)
The most moving scene in the movie was when his father died. (이 영화에서 가장 감동적인 장면은 그의 아버지가 돌아가셨을 때이다.)
2. touching / toughed
'만지다'라는 의미를 가졌지만 '마음을 울렸다'라는 말로도 쓰입니다.
ex) I was touched by his act of kindness. (나는 그의 친절한 행동에 감동했다.)
Thank you for the touching letter. (감동적인 편지를 줘서 고마워.) / (= heart-touching)감동을 표현하는데 자주 사용됨.
3. heartwarming
말 그대로 '마음이 따스해지는'이라는 의미입니다.
한국어로 '훈훈한'을 영어로 표현하시 좋은 표현이겠네요.
ex) Watch this heartwarming TV commercial. (이 훈훈한 텔레비전 광고를 보세요.)
4. impressive / impressed
'impressive는 '인상적인','감동적인'이라는 의미입니다. / 휼륭하다는 표현을 할때도 자주 사용하기도 해요.
ex) I'm impressive! (나는 감명받았어!)
The performance was very impressive! (이 공연은 매우 인성적입니다!)
5. breathtaking
'숨 막힐듯한' 이라는 의미로 주로 아름다운 경치나 경관을 볼때 쓰는 말입니다.
ex) The view from the summit was breathtaking. (정상에서의 전만망은 숨 막힐듯이 아름다웠다.)
The beauty of the castle was breathtaking. ( 그 성은 숨막힐듯이 아름다웠다.)
6. at a loss for words
'말을 잃다','말이 나오지 않다'라는 뜻으로 사용합니다.
이 표현은 감동했을 때 보다는 분노하거나 충격적인 사실을 알게 되었을 때 주로 사용합니다.
ex) I'm at a loss for words. (나는 할 말을 잃었다.)
*말로 표현할 수 없을 정도의 감동을 표현할때에는 'speechless'를 사용한다.
7. jaw-dropping
'입을 다물지 못할 정도'라는 표현입니다.
입이 딱 벌어질 정도로 놀라거나 감동했을 때 사용합니다.
ex) The buzzer beater at the end of the match was jaw-dropping. (경기 마지막의 버저비터는 입 다물지 못할 정도로 대단했다.)
8. emotion / emotional
'감정'이라는 의미를 가졌지만 '감동'을 표현할때 사용할 수 있습니다.
또한, emotional도 '감동적인'이라는 표현으로 사용할 수 있습니다.
ex) Their reunion was very emotional. (그들의 재회는 매우 감동적이었다.)
9. inspiring / inspired.
무언가 자극되어 동기 부여가 되거나 영감을 받는 경우에 사용합니다.
inspirational은 '영감/자극을 주는/이라는 뜻으로 사용됩니다.
ex) I was inspired by her performance. (나는 그녀의 공연에 영감을 받았다.)
Her story was very inspirational. (그녀의 이야기는 매우 영감을 주는 것이었다.)
10. blown away
이 표현은 직역하면 '날려버리다'라는 뜻이지만 '압도되다'라는 의미로도 사용이 됩니다.
무엇인가를 '날려버릴' 정도의 감동을 표현할 때 사용하면 되겠죠?
ex) I was blown away. by the performance. (나는 그 성능에 압도되었다.)